Подобно прилагательному, причастие может быть определением к существительному или именной частью составного сказуемого:
- A broken agreement — Нарушенное соглашение
- The agreement was broken. — Соглашение было нарушено.
Подобно наречию, причастие может быть обстоятельством, характеризующим действие, выраженное сказуемым:
- Reading the text he wrote out new words — Читая текст, он выписывал, новые слова.
Подобно глаголу, причастие обладает такими свойствами, как переходность и непереходность, выражение соотнесенности во времени, выражение залога и способность иметь наречие в качестве обстоятельства.
Формы причастия от переходных глаголов1
Participle I (one) | Participle II (two) | Perfect Participle | |
Active | writing | having written | |
Passive | being written | written | having been written |
1 Для обозначения причастий существуют также названия Present Participle, соответствующее Participle I (one), и Past Participle, соответствующее Participle II (two).
В английском языке нет причастия прошедшего времени действительного залога от переходных глаголов. Поэтому русское причастие прошедшего времени действительного залога от переходных глаголов переводится на английский язык придаточным определительным предложением:
- The student who wrote this letter is my friend — Студент, писавший это письмо, мои друг.
Причастия, образованные от непереходных глаголов, имеют один залог (действительный).
Формы причастия от непереходных глаголов
Participle I | Participle II | Perfect Participle | |
Active | falling | fallen | having fallen |
Примечание. В английском языке нет деепричастия. Формой, соответствующей по значению русскому деепричастию, служит Participle I в функции обстоятельства. Таким образом, Participle I соответствует в русском языке причастию настоящего времени и деепричастию:
reading читающий, читая falling падающий, падая